Metaforiškai

Kalba

2022

Mes paaiškiname, ką tai reiškia metaforiškai, kaip ją reikia suprasti ir kas yra metafora. Taip pat paaiškinti pavyzdžiai.

Kalbėjimas metaforiškai leidžia efektyviau ir gražiau išreikšti save.

Ką tai reiškia metaforiškai?

Kai ką nors sakome metaforiškai, lyginame vieną ir kitą dalyką, siekdami geriau paaiškinti pastarąjį arba išreikšti save veiksmingiau, gražiau ar įdomiau.

Tai reiškia, kad mes pasitelkiame metaforinę prasmę arba, kas yra tas pats, darome a metafora: vieno ir kito dalyko, su kuriuo jis turi tam tikrą specifinę reikšmę, palyginimas. Tiesą sakant, žodis „metafora“ kilęs iš graikų kalbos metafereinas (tai yra: „vieta lauke“ arba „išstumti“),

Pradėkime nuo supratimo, kaip veikia metafora, kuri yra viena iš pagrindinių retorinės figūros žinomas, tai yra vienas iš pagrindinių išteklių, kuriuos naudojame papuošti kalba arba kad jis būtų skambesnis, veiksmingesnis. Metaforą sudaro referento paėmimas ir palyginimas su kitu, siekiant „išstumti“ arba „perkelti“ dalį jo reikšmės.

Pavyzdžiui, jei sakome, kad gavus dovaną žmogaus veidas „šviečia iš džiaugsmo“, lyginame žmogaus veidą su lempa ar kokiu nors prietaisu, kurį galima apšviesti, tai yra užpildyti šviesa, o darant Palyginimui sakome, kad džiaugsmo poveikis žmogaus veidui buvo panašus į tai, kas atsitinka, kai tamsiame kambaryje įjungiame lempą.

Priešingai, galima sakyti, kad netektį patyrusio žmogaus veidas yra „nuobodus“ arba „tamsus“, nes jam trūksta džiaugsmo „šviesos“.

Todėl tai, kas pasakyta metaforiškai, turi būti suprantama būtent kaip metafora. Todėl jie neturėtų būti suprantami pažodžiui, o kaip išraiškingo šaltinio dalis, kurios tikslas yra geriau iliustruoti tai, kas buvo pasakyta. Štai kodėl a antonimas tiesiogiai iš šio žodžio būtų „tiesiogine prasme“, tai yra, tai turi būti suprantama pažodžiui. Pavyzdžiui:

  • „Mario broliai jį nupešė, metaforiškai“ reiškia, kad iš jo atėmė kažką (dažniausiai pinigus), kol „paliko kaip vištą be plunksnų“, įvaizdį, perteikiantį bejėgiškumo, trūkumo, nuogumo jausmą. Akivaizdu, kad Mario tiesiogine prasme negali apgauti jo brolių, nebent Mario yra vištos ar paukščio vardas.
  • „Vakar aš griuvau iš skausmo, metaforiškai“ reiškia, kad žmogus patyrė didelį skausmą, galbūt emocinį, dėl kurio jis pasijuto taip, lyg griūvau gatvėje. Kita vertus, jei žmogus sako, kad tiesiogine prasme griuvo, tai reiškia, kad jis iš tikrųjų krito gatvėje ant žemės, nes skausmas buvo toks stiprus, kad negalėjo atsistoti.
  • „Surijau Cortázaro romaną, bet metaforiškai“ reiškia, kad jam taip patiko šis romanas, kad jis skaitė jį labai noriai ir greitai, kaip grobį ryjantis plėšrūnas. Kita vertus, jeigu teigiama, kad jis knygą tiesiogine prasme suvalgė, vadinasi, žmogus ją suvalgė, tai yra, kramtė ir prarijo popierių ir kartoną, iš kurio buvo pagaminta ta knyga.
!-- GDPR -->