barbarizmas

Kalba

2022

Aiškiname, kas yra barbarizmas kalboje ir įvairiais pavyzdžiais. Be to, kokie tipai egzistuoja ir kokios yra kiekvieno iš jų savybės.

Paprastai šnekamojoje kalboje labai paplitę barbarizmai.

Kas yra barbarizmas?

Barbarizmu vadiname tas klaidas ar netikslumus, kai tariame ar rašome žodį ar frazę, arba kai vartojame tam tikrus svetimžodžius (užsieniečių) dar neįtraukta į savo idioma. Tai kalbos klaidų tipas, kuris paprastai yra labai dažnas kalba šnekamoji ir populiari, bet iš požiūrio taško taisyklė Kalba laikoma kultūros ar išsilavinimo stokos požymiu.

Terminas barbarizmas kilęs iš žodžio barbaras, įvestas Senovės Graikija kreiptis į persų, jų amžini varžovai, kurių kalba graikams buvo nesuprantama.

Graikai šaipėsi iš onomatopoejos“Pub, Pub„Nes taip jiems skambėjo visa persų kalba. Laikui bėgant jie sukūrė „barbarus“ (barbarai).

Terminas buvo paveldėtas į romėnų kalbą (barbaras) ir panašiai vartotas imperijos laikais, kalbant apie kaimynines tautas, kurios nemokėjo lotynų kalbos.

Štai kodėl terminas barbarizmas taip pat gali būti vartojamas kaip barbariškumo ar barbariškumo sinonimas: smurtinis, brutalus, necivilizuotas veiksmas ar posakis. Galbūt prisiminus, kad būtent Romos imperija pateko į tų tautų, kurios buvo įvardijamos kaip barbarai, invazijas.

Tačiau šiais laikais barbarizmus suprantame kaip reiškinį, būdingą kalbėti ir rašyti ta pačia kalba, kai jie prieštarauja jos sintaksinei ar gramatinei tvarkai, tai yra idealioms normoms.

Tačiau ne visada įmanoma lengvai atskirti barbarizmus nuo neologizmai (nauji įnašai į kalbą) arba svetimžodžiai (paskolos iš kitų kalbų). Dėl šios priežasties daugelis barbarizmų galiausiai priimami ir įtraukiami į kalbą.

Barbarizmo rūšys

Priklausomai nuo kalbos, kurioje daroma klaida, aspekto yra trys skirtingi barbarizmo tipai: prozodinis (garsas), morfologinis (forma) arba sintaksinis (tvarka). Pažiūrėkime kiekvieną atskirai:

Prozodiniai barbarizmai

Jie atsiranda, kai yra pakitimų ar netikslumų tariant ar artikuliuojant garsai liežuvio. Netinkamas tarimas dažnai atsiliepia kalbos ekonomiškumo kriterijams, ty į kuo mažiausias tarimo pastangas; kitais atvejais – į paprastą ydą.

Štai kodėl jie turi būti atskirti nuo tos pačios kalbos tarmių variantų, nes kalba ne visada tariama vienodai visomis savo kalbomis. bendruomenės kalbėdamas.

Prozodinių barbarizmų ispanų kalba pavyzdžiai:

  • Ištarkite „g tarsi tai būtų „ir, imituojantis kitų kalbų garsumą: yir vietoj sukimosi.
  • Netarkite tam tikrų tarpinių priebalsių: eik kodėl tu nuėjai, nusikaltėlis vienam pažeidėjui.
  • Ištarkite „s antrojo asmens veiksmažodžių pabaigoje: tu valgei kad tu valgai, Jūs atvykote vietoj tavęs atėjai.
  • Ištarti sindromas vietoj sindromo.
  • Ištarti tasi vietoj taksi.
  • Ištarti aigre vietoj oro.
  • Ištarti captus vietoj kaktuso.
  • Ištarti bistuotas vietoj kepsnio.
  • Ištarti insepto vietoj vabzdžių.
  • Ištarti atėjote vietoj tavęs atėjai.
  • Ištarti guminis vietoj vėmimo.

Morfologiniai barbarizmai

Jie įvyksta, kai pakeitimas įvyksta pačioje žodžio daryboje, tiek jo rašybos, tiek tarimo lygmenyje. Štai kodėl jie taip pat dažnai laikomi rašybos klaidomis ir dažnai sukelia klaidingą neegzistuojančių žodžių kūrimą.

Morfologinių barbarizmų ispanų kalba pavyzdžiai:

  • Panaudojimas atviras vietoj atidarymo.
  • Panaudojimas parsisiųsti vietoj atsisiuntimo.
  • Amerikos, o ne amerikietiškos, naudojimas.
  • Panaudojimas pelerina vietoj tinka, iš veiksmažodžio tinka.
  • Panaudojimas aš ėjau vietoj vaikščiojo, iš veiksmažodžio vaikščioti.
  • Panaudojimas aš važiavau vietoj aš važiavau, veiksmažodžio vairuoti.
  • Panaudojimas estuata vietoj statulos.
  • Panaudojimas griežtas vietoj griežto.
  • Panaudojimas haiga vietoj buko.
  • Panaudojimas mirė vietoj mirusio.
  • Panaudojimas sofos vietoj sofų.
  • Panaudojimas Aš žinau arba sepo vietoj aš žinau.

Sintaksiniai barbarizmai

Jie įvyksta, kai pakeitimas įvyksta sakinio terminų tvarka arba jų susitarimu (lyties, skaičiaus ir kt. atžvilgiu).

Ispanijos sintaksinių barbarizmų pavyzdžiai:

  • Frazės "grubiai"Kada tai turėtų būti"grubiai”.
  • „Pirmasis“ vietoj „pirmas“ naudojimas.
  • „Geriau“ arba „blogiau“ vietoj „geriau“ ir „blogiau“.
  • „de que“ naudojimas ten, kur „tai“ atitinka (dequeísmo), kaip: ji man papasakojo apie ką... arba Galvoju apie ką
  • „Tas“ naudojimas ten, kur jis atitinka „to“ (queísmo), kaip: mes suprantame, kad... arbaApie ką jūs abu kalbėjote?
  • Sąvokos „atsižvelgiant į“ naudojimas vietoj „santykiu su“ arba „santykiu su“.
  • Pritaikymas veiksmažodis turi, kaip: yra žmonių, kurie... arba buvo tūkstančiai žmogžudysčių.
!-- GDPR -->